A A A K K K
для людей з порушеннями зору
Великоновосілківський професійний ліцей

Ствердження цінностей національної етики засобами комічного у повісті «Кайдашева сім’я»

Дата: 05.09.2020 14:09
Кількість переглядів: 3837

Фото без опису

 

 

 

 

 

«Кайдашева сім’я» належить до кращих гумористично-сатиричних творів української літератури.

Гумор — це м’яка форма комічного; сміх, який не ставить за мету викриття явища; добродушне підсміювання.

Засобом гумору часто викриваються окремі вади і недоліки в житті.

Сатира — це гнівне осудження в творі явищ суспільного і особистого життя. Сатиричні образи викликають у читача почуття обурення і огиди до негативних явищ життя, зображених у творі.

Іронія — іносказання, яке виражає насмішку або лукавство; подвійний смисл, коли сказане набуває в контексті мови протилежного значення; висміювання, яке містить критичну оцінку того, що висміюється.

Іронічне ставлення передбачає насмішку, дещо сховану, але таку, що легко виявляється в інтонаціях автора-оповідача; іноді іронія маскується удаваною похвалою.

Сарказм — зла, уїдлива насмішка, вищий ступінь іронії.

 

Аналізуючи повість «Кайдашева сім’ї» І. С. Нечуя-Левицького, В. Панченко пише: «Важливим елементом українського селянського світу, який постає зі сторінок повісті, є сміхова культура. Джерелом комічного завжди є невідповідність, життєва суперечність: між метою — і засобами, формою — і змістом, діями — і обставинами.

Сміючись, ми немовби підносимося над цими суперечностями, оволодіваємо ними. Наш сміх над сторінками «Кайдашевої сім’ї» — це своєрідний виклик безглуздості тієї домашньої війни, яка, по суті, знищує родину. Він здатен очищувати, лікувати, допомагати звільнитися від життєвої скверни».

У «Кайдашевій сім’ї» І. С. Нечуй-Левицький постає перед нами як неперевершений майстер сміху. Арсенал гумористичних засобів письменника надзвичайно різноманітний. Виділимо найтиповіші групи і результати занесемо до таблиці.

1. Ситуаційні засоби гумору

При ситуаційному комізмі смішним є передусім сам зміст події, ситуації, у яку потрапляють персонажі твору, а не слова, якими ці ситуації передаються. Епізоди з горбом, який ніхто не хоче розкопати, хоч через нього поламалося десятки возів; пригоди п’яного Кайдаша; це сімейні баталії Кайдашів

2. Власне мовні засоби гумору. У цих випадках комічний ефект досягається суто мовними прийомами комізму:

гумористичні порівняння

Карпо «витріщив очі на яблуню, наче корова на нові ворота», Мотря «вискочила з-за вугла, наче козак з маку»

гумористичні

епітети

каторжний горб, іродова гора

гумористично забарвлені синоніми

«сатана» (контекстуальний синонім до Мотря); верещати, ґвалтувати, лаятись

гумористичні метафори

про Кайдашиху сказано: «До неї прилипла якась облесливість в розмові й повага до панів. Вона … підсолоджувала свою розмову з ними»

гумористичні

евфемізми

«Нижча половина тягла її (Мотрю) вниз»

літоти

«В Семигорах нема де і втопиться, бо в ставках старій жабі по коліно»

гіперболи

про Кайдашиху: «Ого-го, наша пані економша вилізла трохи не під небо»

жартівливі прислів’я та приказки

«Хоч між дровами, аби з чорними бровами»

алогізми

«Ой, бабо! — крикнула одна дитина до старої Кайдашихи. Побіг півень з горшка, тільки патьоки по припічку потекли»

характерні слівця

«Їй-Богу, правду кажу, проше вас»

слова з суфіксами згрубілості

«Це, мабуть, свекрушище тобі наговорила на вербі груші, а на осиці кислиці», — говорила Мотря

жартівливі пісні як засіб посилення комізму

Коли б мені господь поміг Свекрухи діждати, Заставила б стару суку Халяндри скакати.

фігура умовчання

«А як іде. Карпо прикинув таке слівце, що богомольний Кайдаш плюнув і знов вибіг з повітки»

 

Фото без опису


« повернутися

Код для вставки на сайт

Вхід для адміністратора